Genesis 49:31

SVAldaar hebben zij Abraham begraven, en Sara, zijn huisvrouw; daar hebben zij Izak begraven, en Rebekka, zijn huisvrouw; en daar heb ik Lea begraven.
WLCשָׁ֣מָּה קָֽבְר֞וּ אֶת־אַבְרָהָ֗ם וְאֵת֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתֹּ֔ו מָּה קָבְר֣וּ אֶת־יִצְחָ֔ק וְאֵ֖ת רִבְקָ֣ה אִשְׁתֹּ֑ו וְשָׁ֥מָּה קָבַ֖רְתִּי אֶת־לֵאָֽה׃
Trans.šāmmâ qāḇərû ’eṯ-’aḇərâām wə’ēṯ śārâ ’išətwō šāmmâ qāḇərû ’eṯ-yiṣəḥāq wə’ēṯ riḇəqâ ’išətwō wəšāmmâ qāḇarətî ’eṯ-lē’â:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Begrafenis, Izaak, Izak, Lea, Machpela, Rebekka, Sara
Genesis 25:9, Genesis 35:29, Handelingen 7:16

Aantekeningen

Aldaar hebben zij Abraham begraven, en Sara, zijn huisvrouw; daar hebben zij Izak begraven, en Rebekka, zijn huisvrouw; en daar heb ik Lea begraven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שָׁ֣מָּה

Aldaar

קָֽבְר֞וּ

begraven

אֶת־

-

אַבְרָהָ֗ם

hebben zij Abraham

וְ

-

אֵת֙

-

שָׂרָ֣ה

en Sara

אִשְׁתּ֔וֹ

zijn huisvrouw

שָׁ֚מָּה

daar

קָבְר֣וּ

begraven

אֶת־

-

יִצְחָ֔ק

hebben zij Izak

וְ

-

אֵ֖ת

-

רִבְקָ֣ה

en Rebekka

אִשְׁתּ֑וֹ

zijn huisvrouw

וְ

-

שָׁ֥מָּה

en daar

קָבַ֖רְתִּי

begraven

אֶת־

-

לֵאָֽה

heb ik Lea


Aldaar hebben zij Abraham begraven, en Sara, zijn huisvrouw; daar hebben zij Izak begraven, en Rebekka, zijn huisvrouw; en daar heb ik Lea begraven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!